Près des remparts de Séville


(a) "Près des remparts de Séville" est la chanson que chante Carmen, lorsqu'elle séduit Don José et qu'elle obtient de lui la libération ou l'évasion qui, au contraire, conduira le brigadier aux arrêts de rigueur.


(b) Livret.


- <<Carmen [avec intention en regardant souvent Don José qui se rapproche peu à peu]

Près des remparts de Séville

chez mon ami Lillas Pastia,

j'irai danser la séguedille

et boire du Manzanilla,

j'irai chez mon ami Lillas Pastia.

Oui, mais toute seule on s'ennuie,

et les vrais plaisir sont à deux ;

donc pour me tenir compagnie,

j'ammènerai mon amoureux !

Mon amoureux !.. il est au diable !

Je l'ai mis à la porte hier !

Mon pauvre coeur, très consolable,

mon coeur est libre comme l'air !

J'ai des galants à la douzaine ;

mais ils ne sont pas à mon gré.

Voici la fin de la semaine :

qui veut m'aimer ? je l'aimerai !

Qui veut mon âme ? Elle est à prendre !

Vous arrivez au bon moment !

Je n'ai guère le temps d'attendre,

car avec mon nouvel amant

près des remparts de Séville,

chez mon ami Lillas Pastia,

j'irai danser la seguedille

et boire du Manzanilla,

dimanche, j'irai chez mon ami Pastia !

José

Tais-toi, je t'avais dit de ne pas me parler !

Carmen [simplement]

Je ne te parle pas, je chante pour moi-même,

je chante pour moi-même !

Et je pense ! il n'est pas défendu de penser !

Je pense à certain officier,

je pense à certain officier qui m'aime

et qu'à mon tour, oui, qu'à mon tour

je pourrais bien aimer !

José [ému]

Carmen !

Carmen

Mon officier n'est pas un capitaine,

pas même un lieutenant, il n'est que brigadier;

mais c'est assez pour une bohémienne

et je daigne m'en contenter !

José [déliant la corde qui attache les mains de Carmen]

Carmen, je suis comme un homme ivre,

si je cède, si je me livre,

ta promesse, tu la tiendras,

ah ! si je t'aime, Carmen, Carmen, tu m'aimeras !

Carmen

Oui.

José

Chez Lillas Pastia,

Carmen

Nous danserons

José

tu le promets !

Carmen

la seguedille

José

Carmen…

Carmen

En buvant du Manzanilla,

José

Tu le promets…

Carmen [à peine chanté, murmuré]

ah ! Près des remparts de Séville,

chez mon ami Lillas Pastia,

nous danserons la seguedille

et boirons du Manzanilla,

tra la la la la la la la la la la

tra la la la la la la la la la la la.

(Georges Bizet, "Carmen", opéra, Acte I, livret de Henri Meilhac et Ludovic Halévy)>>.


(c) Figures de rhétorique. En disant <Je ne te parle pas, je chante pour moi-même>, Carmen réalise une prétérition.


(d) Voir séducteur. séduction. Séduction féminine.







* * *


Auteur.

Hubert Houdoy

Mis en ligne le Mardi 24 Juin 2008



Explorer les sites.

Réseau d'Activités à Distance

A partir d'un mot

Le Forez

Roche-en-Forez



Consulter les blogs.

Connaître le monde

Géologie politique


Nota Bene.

Les mots en gras sont tous définis dans le cédérom encyclopédique.